Choď na obsah Choď na menu

Reakcia Velrady na rec apostola Petra

------------------------------------------------------

(33) They were cut to the heart.—The strict meaning of the verb describes the action of a saw, as in Hebrews 11:37. Used figuratively, it seems to imply a more lacerating pain than the “pricked to the heart” of Acts 2:37, leading not to repentance but to hatred. The persons spoken of are principally the high priest and his Sadducean followers (Acts 5:17).

 

 

Acts 5:33When they heard that — When the high-priest and the Sadducees heard this courageous testimony, and faithful remonstrance; they were cut to the heart — Greek, διεπριοντοthey were sawn asunder, namely, with anger and indignation. When a sermon was preached to the people to this purpose, they were pierced to the heart, Acts 2:37; namely, with remorse and godly sorrow: these here are cut to the heart with resentment and rage. Thus the same gospel is to some a savour of life unto life, and to others of death unto death; and its enemies not only deprive themselves of its comforts, but fill themselves with terrors, and are their own tormentors. And took counsel to slay them — To put them all to death, either under pretence of blasphemy, or for sedition and rebellion against the supreme council of the state. Thus, while the apostles proceeded in the service of Christ, with a holy security and serenity of mind, perfectly composed, and in a sweet enjoyment of themselves, their persecutors went on in their opposition to Christ, with constant perplexity and perturbation!

--------

They were cut to the heart - The word used here properly denotes "to cut with a saw"; and as applied to the "mind," it means to be agitated with "rage" and "indignation," as if wrath should seize upon the mind as a saw does upon wood, and tear it violently, or agitate it severely. When used in connection with "the heart," it means that the heart is violently agitated and rent with rage. See Acts 7:54. It is not used elsewhere in the New Testament. The "reasons" why they were thus indignant were doubtless:

(1) Because the apostles had disregarded their command;

(2) Because they charged them with murder;

(3) Because they affirmed the doctrine of the resurrection of Jesus, and thus tended to overthrow the sect of the Sadducees. The effect of the doctrines of the gospel is often to make people enraged.

Took counsel - The word rendered "took counsel" denotes commonly "to will"; then, "to deliberate"; and sometimes "to decree" or "to determine." It doubtless implies here that "their minds "were made up" to do it; but probably the formal decree was not passed to put them to deat

-----------

They were cut to the heart; they grinned with their teeth, visibly showing the rage and fury that was within them, by which they were as sawn and divided asunder; malice and rage being a grievous torment to the cruel and malicious, o gar megav ponov to mh zhn kalwv

When they heard that,.... This defence of the apostles, in which they still insisted upon it, that they had been the crucifiers of Christ, and yet that he was raised from the dead, and exalted in heaven, and was a spiritual Saviour of men:

they were cut; to the heart, as if they had been cut asunder with a saw; the Ethiopic version renders it, "they were angry", and "gnashed with their teeth", as if a saw was drawn to and fro; they were filled with rage and madness:

and took counsel to slay them; not in a legal and judicial way, but in a private manner, or by force; stirring up the zealots to rise up against them, and dispatch them at once, as blasphemers and heretics.

When they heard that, they {l} were cut to the heart, and took counsel to slay them.

(l) This shows that they were in a most vehement rage, and tremendously disquieted in mind, for it is a borrowed kind of speech taken from those who are harshly cut in pieces with a saw.

 

33–42. Effect of the Apostles’ defence. Counsel of Gamaliel. Release and subsequent conduct of the Twelve

33When they heard that, they were cut to the heart] There is no Greek here for to the hearty, but as in the only other place in the N. T. where this verb is found (Acts 7:54) those words are added to it, it is best here to supply them to complete the sense, which is the same here as in that passage. The effect described is not the compunction which leads to penitence, but the annoyance that results in more furious anger.

and took counsel to slay them] The best texts read, and wished to slay them. So to get rid of the fear of one man’s blood being brought upon them, they would take the lives of twelve more.

 

 

Verse 33. - But they, when they heard this, for when they heard that, they, A.V.; were minded for took counsel, A.V. and T.R. (ἐβούλοντο for ἐβουλεύοντο, as also Acts 15:39). The word for were cut to the heart (διέπριοντο) is found only here and in Acts 7:54, where the full phrase is given. It means literally, in the active voice, "to saw asunder," and is so used by the LXX. in 1 Chronicles 20:2. In Hebrews 11:37 it is the simple verb πρίω which is used; πρίω and several of its compounds are surgical terms. Acts 5:33

 

Act 7,54

 

 

UKAMEŇOVANIE ŠTEFANA

54 Keď to počuli, v srdci zúrili a škrípali zubami proti nemu. 55 Ale on, plný Ducha Svätého, uprene sa zahľadel na nebo, videl Božiu slávu a Ježiša stáť po pravici Boha 56 a povedal:....