Choď na obsah Choď na menu

O gloriosa virgine

Found in the St. Gregory Hymnal and Catholic Choirbook from 1920, O Gloriosa Virginum is a Marian hymn with a sweet melody that is easy to sing and love. You might consider using it for the feasts of the Assumption or Immaculate Conception at church or home. Children and adults will be able to learn the Latin without too much trouble.  I have a feeling this joyful hymn might become a family favorite!

Blessed Virgin - O Gloriosa Virginum (333) - YouTube

O Gloriosa Virginum by erin.mcfarland.16

 

Lyrics

O gloriosa virginum,       
Sublimis inter sidera,
Qui te creavit, parvulum,
Lactente nutris ubere.

Ó, slávna PANNA,
vznešená medzi hviezdami!
Kto ťa stvoril, že si obdržala od Boha milosť BYŤ MATKOU
Jeho Syna?

.

Quod Heva tristis abstulit,
Tu reddis almo germine:
Intrent ut astra flebiles,
Caeli recludis cardines.

To, čo stratila  Eva odniesla, TY si obdržala.
Pre plačúcich Adamovho rodu,
skrze teba sa im otvorilo nebo..

Tu Regis alti janua
Et aula lucis fulgida:
Vitam datam per Virginem,
Gentes redemptae, plaudite.

Ty si branou neba kráľovského rodu,
brana, skrze ktorú 
svetlo bolo vliate.
Život mame daný Pannou.
Vykúpené národy, tlieskajte.

 

Všetka česť, chvála a sláva buď, ó Ježišu, zrodený z Panny, tebe;
Všetka sláva, i  Otcovi a Paraklétovi.

Translation

(by Percy Dearmer)

O glorious Maid, exalted far beyond the light of burning star,
From Him who made thee thou hast won grace to be Mother of His Son.

That which was lost in hapless Eve Thy holy Scion did retrieve:
The tear-worn sons of Adam’s race through thee have seen the heavenly place.

Thou wast the gate of heaven’s high Lord, the door through which the light hath poured.
Christians rejoice, for through a Maid to all mankind is life conveyed.

All honour, laud, and glory be, O Jesu, Virgin-born to thee;
All glory, as is ever meet to Father and to Paraclete.